Le capitaine était surpris de la violence des jeunes gens. Les tennismen n'ont pas pour
coutume de se battre, mais les Français utilisaient les raquettes comme des matraques.
The captain was
surprised at the violence of young men. The tennis-players are not used to fighting but they were using their rackets
like clubs.
The captain was
surprised at the young men's violence. Tennis-players don't normally fight but the French were using their rackets
like clubs.
The captain was
surprised at the violence of the young men. Tennis-players don't usually fight but French people were using their
rackets like clubs;
The captain was
surprised at young men's violence. Tennis-players don't usually fight but the French were using their rackets like
clubs.
Il profitait de la douceur du soir et la bière était fraîche. C'est ça la vie, se dit-il, la
bière et l'Afrique, le repos du guerrier.
He was enjoying the
mildness of the evening and beer was cool. This is life, he thought, beer and Africa, the warrior's rest.
He enjoyed the mildness
of the evening and the beer was cool. This is life, he thought, beer and Africa, a warrior's rest.
He was enjoying the
mildness of the evening. This is the life, he thought to himself, beer and Africa, the warrior's rest.
L'agriculture est parfois la richesse des pays pauvres mais les pauvres y meurent de faim et
la misère se développe.
Agriculture is
sometimes the wealth of the poor countries but poor people starve to death there and destitution is developing.
Agriculture may be the
wealth of poor countries but the poor starve to death there and destitution develops.
The agriculture is the
wealth of the poor countries but poor people starve to death and destitution develops.